Çingeneler yolda, Charles Baudelaire

0
57
Çingeneler yolda, Charles Baudelaire

Ateşten göz bebekleriyle bir kehânet kabilesi

Dün yola düştü, çocuklarını omuzunda taşıyarak,

Ya da onların övünen iştahlarına bırakarak

Sarkan memelerinin her zaman hazır hazinesini.

***

Erkekler yaya gidiyor parlayan silahlarının altında ,

Akrabalarının çömeldiği arabaları izleyerek ,

Ağırlaşan gözlerini gökyüzünde gezdirerek

Boş özlemlerin kaygılı pişmanlığıyla.

***

Kumlu sâkin köşesinde cırcır böceği

Geçişlerini seyrederek, şarkısını yeniliyor ,

Onları seven Kibele yeşillikleri artırıyor.

***

Geleceğin bilinen cehennemi

Bu yolcuların önünde kapılarını açıyor ,

Kayalık suyu akıtıyor, çöl çiçeklerle kaplanıyor.

***

Charles Baudelaire 1821-1867

Çev. Sunar Yazıcıoğlu

PAYLAŞ
Önceki İçerikRefik Bir Gül Bilmecesidir
Sonraki İçerikKundura Sinema’dan 16. İstanbul Bienali’ne Paralel Özel Gösterimler
Sunar Yazıcıoğlu
1938 yılında doğdu. 1962 yılında Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı bölümünü bitirdi. Fransız dili yanında Latince ve İtalyanca dersleri aldı. Niğde ve Kahramanmaraş'ta liselerde Fransızca öğretmenliği yaptı. “Aragon, Boileau, A.France, Hugo, Lamartine, Maupassant, Angellier, Apollinaire, Colet, Musset, Desnos, Fontaney, Gautier, Malherbe, Nerval, Prevért, Rimbaud, Villon” gibi önemli bazı fransız şairlerin şiirlerini asıllarına uygun olarak yaptığı çevrilerle dilimize kazandırmıştır. Türkçe’ye şiir çevirileri olduğu gibi, Türkçeden Fransızcaya çevirileri de vardır: Cahit Sıtkı Tarancı’nın “35 Yaş” şiiri ile Yunus Emre’nin “Sen Derviş Olamazsın” şiirleri gibi. Nasreddin Hoca’nın bazı fıkralarını internette Fransızcaya çevirdi. Napoleone Bonaparte’nin sözlerinden derlediği Türkçe ve Fransızca “Napolyon’dan Özdeyişler”, “Fransa’da Laikliğin Tarihi”, “XVIII. Yüzyıl Fransız Edebiyatı”, İngiliz yazar “Samuel Butler'in Özdeyişleri” ve İlahi Komedya’nın yazarı “Dante Alighieri”yi anlatan, internette yayınlanmış yazıları vardır. Çalışmaları arasında, Georges Simenon’un “Canlarına Kıyanlar” ile “Tanıklar” adlı iki polisiye romanının Türkçe çevirileri de var. Sunar Yazıcıoğlu 1994 de emekli oldu. Halen Kahramanmaraş'ta yaşıyor.

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here